Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон широкими шагами направился к лифту. Делла Стрит струдом поспевала за ним. Они спустились вниз и бросились к машине Мейсона.Адвокат быстро вписался в поток движения.
– Ты знаешь, где это? – спросила Делла Стрит.
– Слава богу, да. Заворачиваем с Главной автомагистрали.Несчастный случай произошел всего в миле от дома Балфуров. Вчера в судепредставлялись карты. Понимаешь, обвинение пыталось доказать, что Тед Балфуробычно пользуется этой дорогой. Он ехал по Сикаморской, повернул на Главнуюавтомагистраль, а на следующем перекрестке сделал еще один поворот – теперь ужена дорогу, прямо ведущую к их дому.
– Если все-таки совершено убийство, как они смогут доказать,что Тед Балфур имеет к нему отношение? – спросила Делла Стрит.
– Они попытаются доказать, – пояснил Мейсон. – У них естьдовольно веские косвенные улики, доказывающие, что машина Балфура замешана вэто дело. Однако, что сам Балфур замешан, они доказать не могут, по крайнеймере, на основании того, что у них в наличии на сегодняшний день.
– И чего ждать дальше?
– Мы постараемся найти и оценить доказательства, покаполиция еще не додумалась отправиться на их поиски.
– А разве не является противозаконным манипулироватьдоказательствами или фальсифицировать их в деле подобного рода?
– Мы не собираемся ни манипулировать, ни фальсифицироватьдоказательства, – объяснил Мейсон. – Мы просто на них посмотрим. После того какони попадут в руки полиции, их заберут, и мы ничего не узнаем, пока не окажемсяв суде. Но, если нам удастся взглянуть на них до появления полиции, мы в общеми целом будем знать, с чем нам придется столкнуться.
– Ты считаешь, что в доме могут оказаться какие-то улики? –спросила Делла Стрит.
– Не знаю. Надеюсь, что нет. Давай все проанализируем,Делла. Человека застрелили. Труп изуродовали, чтобы скрыть пулевое ранение иизбежать идентификации. Затем его отвезли на обочину дороги и стали ждатьпоявления подвыпившего водителя. Они бросили труп под колеса его машины искрылись.
– Почему «они»?
– Одному человеку не удалось бы провернуть подобное.
– Значит, Теда Балфура просто использовали для достиженияопределенной цели?
– Вот именно.
– Но откуда они могли знать, что подвыпивший водитель поедетпо этой дороге?
– Вот здесь и зарыта собака, – ответил Мейсон. – Кто-топодсыпал что-то в стакан Балфура. Он был не просто пьян, он принял наркотик.
– А как ты объяснишь его показания о том, что машину велакакая-то девушка?
– Возможно, никакой девушки на самом деле и не было.
– Но ведь Тед заявляет, что была, – настаивала Делла Стрит.
– Миртл Анна Хейли поклялась, что она ехала за машиной,которая виляла из стороны в сторону. Обвинитель не стал спрашивать у нее, ктосидел за рулем – мужчина или женщина – и сколько человек находилось в машине.
– А все эти травмы головы имели единственную цель – не датьопознать труп? – спросила Делла Стрит.
– Не исключено, что первичная цель – скрыть входноеотверстие от пули.
– А Тед Балфур мог стать участником подобного?
– Мог. Мы не знаем ответа на этот вопрос. Мы не знаемистинного положения дел, как складывалась ситуация. Миртл Хейли врала, покрайней мере, по некоторым аспектам. Однако это не означает, что все еепоказания лживы. Я думаю, что она записала номер машины после того, какдобралась домой, при хорошем освещении и сидя за столом. Но она могла говоритьправду, утверждая, что следовала за машиной, петляющей из стороны в сторону.
– Значит, ее вел Тед?
– Есть еще одна возможность, – заметил Мейсон. –Предположим, кто-то отвез Теда домой и пьяного или одурманенного уложил спать,а затем этот кто-то взял его машину и поехал по дороге, петляя из стороны всторону, как едет пьяный. Он подождал, пока не удостоверился, что за нимследует еще одна машина и водитель той второй машины, не исключено, запишетномер машины Теда. Тогда труп Джексона Эгана бросили под колеса.
– Но почему? – не поняла Делла Стрит.
– Ответ на этот вопрос мы как раз и пытаемся найти.
Делла Стрит еще дважды собиралась что-то спросить, но обараза останавливалась, взглянув на лицо адвоката, по которому сразу жестановилось понятно, что он напряженно думает. Она молчала.
У перекрестка Мейсон снизил скорость, свернул с Главнойавтомагистрали, проехал двести ярдов по грунтовой дороге, а затем завернулнаправо между огромными колоннами – там находился въезд на территорию Балфуров.Дом с прилегающим земельным участком огибала белая каменная стена.
Мейсон направил машину по насыпанной гравием дорожке кглавному входу. Не успел он затормозить, как входную дверь открыла миссис ГатриБалфур.
Мейсон, по пятам которого следовала Делла Стрит, взбежал поступенькам.
– Что случилось? – спросила миссис Балфур.
– Полиция уже приезжала?
– Боже, нет!
– Они скоро будут здесь, – сообщил Мейсон. – У нас на счетукаждая минута. Пойдемте, посмотрим комнату Теда.
– Но почему, мистер Мейсон?
– Вы знаете Джексона Эгана?
– Джексона Эгана? – повторила она. – Нет, не думаю.
– Когда-нибудь слышали о нем?
Она покачала головой, указывая путь вверх по лестнице.
– Нет, – бросила она через плечо. – Я уверена, что ничего неслышала ни о каком Джексоне Эгане. А в чем дело?
– Джексон Эган – это труп, – объяснил Мейсон. – Онзарегистрировался в мотеле «Берлога». Его убили.
– Каким образом?
– Пустили пулю в голову.
– Они уверены?
– Пуля все еще оставалась в черепной коробке, когда телоэксгумировали.
– О! – только и смогла сказать она.
Миссис Балфур взлетела по широкой дубовой лестнице ипоспешила по коридору к угловой комнате. Она распахнула дверь в просторнуюспальню.
– Вот комната Теда, – сообщила миссис Балфур.
Мейсон оглядел фотографии в рамках, висевшие на стене:армейские снимки, снимки во время учебы в колледже, встречи старых друзей.Также на стену были приклеены фотографии кинозвезд и каких-то красоток,вырезанные из журналов. Фотографии девушек крепились по бокам огромногозеркала.
В одном углу комнаты стоял шкафчик со стеклянными дверцами,в котором хранилось оружие. В другом углу – разнообразные клюшки для игры вгольф и две теннисные ракетки в чехлах.